We hebben een traject in het Duits gedaan. Wat is dat toch een schitterende taal! Maar toch weer effe oppakken. Juul is beter in Engels dan in Duits, bij mij andersom. Kwestie van televisie kijken!!!

Draftex (de fabriek die voor diverse automerken rubbers maakt) heeft de laatste tien jaar een gigantische metamorfose ondergaan. Van leading in het maken van rubbers naar veel meer een kleine specialistische speler. Echt een maakindustrie in de verdrukking. Ondanks dat wilde de energieke jonge managers de “Schichtfuhrer” bijscholen, eigenlijk scholen. Dit hebben we met plezier gedaan en met succes.

Wat we samen hebben afgesproken te bereiken hebben we bereikt: begeleidingsgesprekken zelfstandig uitvoeren, betere onderlinge samenwerking opzetten, delegeren van diverse taken naar de vloer, verbeteren van de persoonlijke performance (planning, agendabeheer, verbeteren, algehele  omgang met medewerkers, enz.)

We zijn bezig met de audits van de cursisten: hoever is men gekomen? Audits doen we samen met het management (de Meister) en men is tevreden. Enthousiaste Schichtführer die met plezier laten zien wat men heeft toegepast in een voor hun superzware tijd (Arbeitszeitverkürzung).

Algehele feedback: “actief programma waar men steeds bezig is. De tijd vliegt om!” Het schijnt zo te zijn dat men in het Duitse taalgebied toch nog ouderwets veel eenzijdige overdracht krijgt: ‘dann schlafe ich ein’. Bij Turma doen we dat niet. Het actieve in onze programma’s heeft men zeer gewaardeerd. Leuk toch! We hebben dan ook gezegd: „Wenn Sie während unseres Unterrichts einschlafen, werden wir nach Hause gehen, wir werden niemals mehr unterrichten und wir werden uns sehr schämen.”